quinta-feira, 28 de fevereiro de 2013

Crepes de cenoura e alheira

(scroll down to english version)

Estes dias frios mas solarengos lembram-me sempre as lindas paisagens da amendoeira em flor de Trás-os Montes.
Sentir o frio na cara mas um sol reconfortante no corpo, com o Douro como pano de fundo.
Sendo a minha família paterna transmontana habituei-me desde pequena a conhecer Trás-os-Montes. A apanha da castanha, das uvas, dos figos, tudo isso se foi perdendo ao longo dos anos, mas não se dispensa o belo azeite transmontano na mesa, assim como a alheira e o pão!
E essa parte transmontana que está enraízada em mim não resistiu a participar no passatempo da Laranjinha, Sabores do Fumeiro de Trás-os Montes.
Porque nada sabe tão bem como os sabores tradicionais da nossa infância!

Ingredientes:
para os crepes:
2 cenouras
1 batata
1 ovo
pimenta e sal q.b
farinha de milho q.b

para o recheio:
1 alheira Origem Transmontana
1/2 cebola
1/4 maçã cortada aos cubos
1 molhinho pequeno de grelos
3 hastes de cebolinho

Preparação:
Rale finamente as cenouras e a batata para uma taça.
Tempere com sal e pimenta.
Junte 1 ovo batido e misture bem. Acrescente um pouco de farinha de milho para dar um pouco mais de consistência.
Leve ao lume uma frigideira antiaderente com um fio de azeite e forme discos com o preparado anterior. Pode usar um aro para que fique mais perfeitinho.
Aloure de ambos os lados e reserve.
Na mesma frigideira, acrescente um fio de azeite e leve a cebola em rodelas a alourar. Junte os grelos, a alheira sem pele e a maçã.
Deixe cozinhar cerca de 2 a 3 minutos, mexendo sempre.
Emprate por camadas, começando com o crepe, seguida do preparado de alheira e assim sucessivamente.
Polvilhe com cebolinho picado.


These cold but sunny days always remind me the beauty of the Trás-os-Montes blossomed almond tree's landscapes. Just feeling the cold breeze in my face but a comforting sun on my body, with the Douro as background scenery.
As my paternal family are from this region I used to visit Trás-os-Montes. The chestnut harvest, the grapes, the figs, all of this was lost over the years. But here at home we don't live without the beautiful Trás-os-Montes' olive oil, as well as the alheira and bread, layed on the table!
And as part of is rooted in me I didn't resist taking part on the challenge proposed by Laranjinha, Sabores do Fumeiro de Trás-os Montes.
Because nothing tastes so good as the traditional flavors of our childhood!
Ingredients:
for the crepes:
2 carrots
1 potato
1 egg
pepper and salt q.s.
corn flour q.s.

for the filling:
1 alheira Origin Transmontana
1/2 onion
1/4 apple cut into cubes
1 small bunch of little sprouts
3 stalks of chives


Preparation:
Finely grate the carrots and potatoes to a bowl.
Season with salt and pepper.
Add 1 beaten egg and mix well. Add a little cornmeal to give a little more consistency.
Take a nonstick skillet to medium heat with a little olive oil and form disks with the mixture. You can use a hoop to make it.
Sautee on both sides and set aside.
In the same pan, add a drizzle of olive oil and the onion into slices slightly to brown. Add the greens, the skinless sausage and apple.
Let cook about 2 to 3 minutes, stirring constantly.
Emprate of layers, starting with the crepe, then the preparation of sausage and so forth.
Sprinkle with chopped chives.

terça-feira, 26 de fevereiro de 2013

Sopa de frango e feijão mungo

(scroll down to english version)

Gosto destes dias de Inverno.
Apesar do frio, os dias estão solarengos e maiores, o que permite uma caminhada ao final do dia.
As noites, essas estão realmente frias, o que me leva a pedir aconchego à comida.
Uma sopa rica que me aquece a alma e reconforta o estômago.

Ingredientes:
1/4 de frango do campo (pode usar uma parte com osso e febra, por exemplo do peito do frango ou outra parte a gosto)
2 cenouras
1/2 chávena de feijão mungo
1 cebola
2 dentes de alho
massa a gosto
água q.b
azeite q.b
cebolinho q.b

Preparação:
Pique a cebola e o alho e leve a refogar num pouco de azeite.
Junte a carne e deixe refogar cerca de 1 minuto, mexendo sempre para não pegar.
Cubra com água. Tempere com sal, pimenta e 1 raminho de tomilho.
Deixe ferver.
Adicione o feijão mungo e deixe cozinhar mais 10 minutos.
Acrescente as cenouras cortadas em pequenos cubos e deixe cozinhar mais 10 minutos.
Por fim, junte um bocadinho de massa a gosto.
Retire os ossos e a carne de frango e desfie. Volte a juntar à sopa.
Sirva com cebolinho picado.
I really like these cold winter days.
Despite the cold, the days are now sunny and bigger, which invites me for late evening walks.
The nights, though, are really cold, so I look for comfort on warm food.
In this case a rich soup that warms my soul and comforts the stomach.

Ingredients:
1/4 chicken field (can use bone and bluegrass, for example breast or other part of the chicken to taste)
2 carrots
1/2 cup of mung bean
1 onion
2 cloves of garlic
mass to taste
water q.s.
oil q.s.
chives q.s.


Preparation:
Chop the onion and garlic and bring to a simmer in a little olive oil.
Add the meat and cook about 1 minute, stirring constantly to avoid catching.
Cover with water. Season with salt, pepper and 1 sprig of thyme.
Bring to a boil.
Add mung beans and simmer another 10 minutes.
Add carrots cut into small cubes and cook another 10 minutes.
Finally, add a little mass to taste.
Remove the bones and chicken meat and shred. Rejoin the soup.
Serve with chopped chives.


quarta-feira, 20 de fevereiro de 2013

Bolachas de chocolate no microondas

(scroll down to english version)

Sim! é possível!

Todos nós já passámos por aqueles dias em que a preguiça é maior, o cansaço é tremendo e apetece algo bom para adoçar a boca...
O supermercado até pode ser ao virar da esquina mas não há vontade de lá ir. E a paciência para ligar o forno é menos de zero.
Nesses dias, o microondas é o melhor aliado e para quem, como eu não acreditava, até bolachas ele faz!

Com estas bolachas participo no desafio Vamos Fazer Bolachas, da Manuela, Cravo e Canela- uma cozinha no Brasil!

Ingredientes:
1 chávena de farinha
1/4 chávena de açúcar amarelo
1 ovo
1 pitada de sal
1 colher de sopa de chocolate em pó
1 colher de sopa de manteiga

Preparação:
Numa tigela misture a farinha, o açúcar, o sal, o chocolate a manteiga e por fim o ovo.
Misture tudo. (Se necessário acrescente um pouco de leite para diluir)
Com as mãos forme pequenas bolinhase coloque num prato anteriormente barrado com manteiga.
Leve ao microondas cerca de 3 a 5 minutos, parando de minuto a minuto e deixando "repousar" uns 20 segundos.
Deixar arrefecer uns minutos. Assim vão ficar durinhas e estaladiças :)


Chocolate cookies in the microwave ...

Yes! We Can!

We've all went through those days that laziness is bigger than everything, tiredness is huge and we need something good to sweeten the mouth ...
The supermarket is around the corner but we felt we can not go there. And patience to turn the oven's on is less than zero.
These days, the microwave is the best friend we have and who, as I did not believe, it makes cookies!

Ingredients:
1 cup flour
1/4 cup brown sugar
1 egg
1 pinch of salt
1 tablespoon of cocoa powder
1 tablespoon of butter

Preparation:
In a bowl combine flour, sugar, salt, cocoa butter and finally the egg.
Mix everything. (If necessary add a little milk to thin)
With hands form small bolinhase put a plate previously spread with butter.
Bake in microwave about 3 to 5 minutes, stopping every minute and let "rest" about 20 seconds.

quarta-feira, 13 de fevereiro de 2013

Mini CheeseCakes de Morangos / Valentine's Day

Partilhar!
Não será este o verbo mais conjugado numa relação a 2?
Partilhar momentos...
Partilhar a vida...
Partilhar uma manta e um filme numa tarde de chuva...
Partilhar um doce...
Partilhar!


Ingredientes:
1 pacote de bolachas digestivas ou Maria
1 embalagem de queijo creme Philadelphia
2 iogurtes gregos naturais
1 colher de chá de canela em pó
150 gramas de morangos
hortelã para decorar
70 gramas de açúcar
2 colheres de sopa de manteiga

Preparação:
Pique as bolachas, a manteiga derretida e a canela até obter uma mistura homogénea.
Coloque uma colher se sopa desta mistura em cada forminha de papel e pressione muito bem para ficar durinho.
Misture o queijo creme, o açúcar e o iogurte grego. Triture os morangos (deixando uns 5 ou 6 para decorar). Junte ao preparado cremoso e misture bem.
Distribua esta massa pelas formas, em cima das bolachas.
Por último, corte os restantes morangos e decore.
Leve ao frigorífico no mínimo 2 horas.
Decore com folhas de hortelã.

Feliz Dia dos Namorados!

Share!
Might this be the most conjugated verb in a relationship?
Share moments ...
Share life ...
Share a blanket and a movie on a rainy afternoon ...
Share a sweet ...
Share!
Ingredients:
1 packet of digestive biscuits or Maria
1 package of cream cheese Philadelphia
2 Greek natural yoghurt
1 teaspoon ground cinnamon
150 grams of strawberries
mint for garnish
70 grams sugar
2 tablespoons of butter
 
Preparation:
Prick the crackers, melted butter and cinnamon until the mixture is homogenous.
Place a spoonful of this in each paper and press well.
Mix the cream cheese, sugar and Greek yogurt. Mash the strawberries (leaving about 5 or 6 for garnish). Add the cream and mix well prepared.
Distribute  this bulk, on top of the wafers.
Finally, slice the remaining strawberries and decorate.
Refrigerate at least 2 hours.
Garnish with mint leaves.
 
Happy Valentine's Day